You require a newer version of the flash player to see this video
Click
here to get it.
- DESERT ISLAND
- Juliana Elo
- 1.16min

My idea for Digitales is to tell, through stop-motion animation, what I would take to a desert island. Instead of taking things I like, as the question normally suggests, I would take things I don’t like, with the intention of getting rid of them.
Ideani on, että kerron stop motion -animaation avulla tarinan siitä, mitä ottaisin mukaani autiolle saarelle. Sen sijaan, että ottaisin mukaani asioita joista pidän, valitsisin asioita joista en pidä: näin pääsisin niistä eroon.
SCRIPT
Since the day we were born, the world suffocates us with questions we cannot answer. What came first: the chicken or the egg? What’s the solution for peace for peace on Earth? Where’s Wally?
Upon 27 years of reflection, I found the answer to the question that, alone, could answer to all the other questions: What would you take to a desert island? What would I take to a desert island? Well… since no one talks about luggage limit, let’s go to the list!
I would take my grandma’s strong coffee.
And cigarettes
Leopard bikini
My mobile
Everything Paulo Coelho ever wrote
Pearly nail polish
Goat cheese
Koskenkorva
Cockroach
And the chicken, the egg… and Willy!
And the trouble makers.
Explosion! Oops!
I’m not gonna miss them.
My grandma? She’ll always be the best! But she never really learned how to make coffee.
Siitä asti kun on olemme olleet olemassa, maailma on tukahduttanut meidät kysymyksillä, joihin emme osaa vastata. Kumpi oli ensin, kana vai muna? Miten saavutamme maailmanrauhan? Missä Wally on?
27 vuoden pohdiskelun jälkeen löysin vastauksen kysymykseen, joka on vastaus kaikkiin muihin kysymyksiin:
Mitä ottaisit mukaan autiolle saarelle?
Mitäkö ottaisin mukaan? No… Koska kukaan ei ole asettamassa rajoituksia matkalaukkujen määrän suhteen, niin laaditaanpa lista!
Ottaisin mukaan isoäitini tekemää vahvaa kahvia.
Ja tupakkaa
Leopardikuvioiset bikinit
Ottaisin mukaan kännykkäni
Koko Paulo Coelhon tuotannon
Helmiäiskynsilakkaa
Vuohenjuustoa
Koskenkorvaa
Torakan
Ja kanan, munan – ja Wallyn!
Ja nämä häiriköt!
Räjähdys!
Oho…Eipä tule ikävä…
Isoäitini? Hän on paras! Mutta ei hän koskaan kahvia oppinut keittämään..
BIOGRAPHY
JULIANA ELO (b.1979)
Juliana is from the São Paulo state in Brazil and moved to Finland in 2003.
In Brazil Juliana first studied law at university but later changed her main subject to journalism. She has worked as an English language teacher in a private school and as a presenter and reporter on the radio. She ran her own youth-oriented radio programme and conducted interviews on the Radio Clube station. As part of her studies, she completed a work training period as a reporter on the city radio station.
In Finland Juliana has written articles for a Brazilian magazine, the English language SixDegrees magazine, and the Swedish language Ny Tid magazine.
Juliana is especially interested in creative writing and scriptwriting for television and films. Recently she has also got excited about stop-motion animation.
Juliana on kotoisin São Paulon osavaltiosta, Brasiliasta. Suomeen hän muutti vuonna 2003.
Brasiliassa Juliana opiskeli yliopistossa ensin lakia, mutta vaihtoi myöhemmin pääaineekseen journalistiikan. Hän on työskennellyt englannin opettajana yksityiskoulussa ja radiossa sekä juontajana että reportterina. Radio Clube -asemalla Juliana veti omaa nuorisolle suunnattua radio-ohjelmaa ja teki haastatteluita. Opiskeluihin liittyvän työharjoittelun Juliana suoritti kaupungin radioaseman reportterina.
Suomessa Juliana on kirjoittanut artikkeleita brasilialaiselle lehdelle, englanninkieliselle SixDegrees -lehdelle ja ruotsin kieliselle Ny Tid -lehdelle.
Julianaa kiinnostavat etenkin luova kirjoittaminen ja käsikirjoituksien tekeminen televisio-ohjelmiin ja elokuviin. Viime aikoina olen innostunut myös stop-motion-animaatiosta.